Quel code APE / NAF pour un traducteur ?
Le travail de traducteur nécessite dans la plupart du temps la création d’une auto entreprise. Cette dernière permet au professionnel d’exercer son métier en tant que travailleur libéral. Mais avant d’ouvrir votre auto entreprise, il est important de connaitre votre code APE de traducteur. Afin de connaitre vos avantages et vos obligations en tant que traducteur, nous avons réuni toutes les informations présentes dans les textes législatifs.
Quel est le code NAF possible pour traducteur ?
Le code NAF de traducteur est unique. Il est désigné par le code 74.30Z Traduction et interprétation. Ce code regroupe tous les métiers du monde de la traduction et de l’interprétation. Aucun autre code n’est disponible pour le métier de traducteur.
À l’aide du code NAF / APE 74.30Z, les entreprises peuvent exercer les professions suivantes :
- La traduction officielle de textes et de documents ;
- L’interprétation, quel que soit son domaine.
Les autres activités qui ne sont pas concernées par le code APE 74.30Z sont :
La réalisation de doublages.
- Le vente de livres ;
- La rédaction ;
- L’impression de documents ;
Les auto entreprises de traduction se voient automatiquement attribué le code APE 74.30Z dès leur création. Mais afin d’ouvrir une micro-entreprise dans ce domaine, il faut avant tout posséder les connaissances nécessaires.
Le Code APE ou NAF de traducteur est commun entre toutes les entreprises du même domaine. C’est pour cette raison que toutes les entreprises de traduction ont pour code NAF le code 74.30Z de Traduction et interprétation.
Comment ouvrir son auto entreprise pour traducteur ?
La création du statut pour une entreprise de traduction est réservée aux personnes disposant un diplôme de traduction ou de langue. Cette limitation permet d’assurer des prestations de qualité et éviter la fraude.
Avant d’ouvrir votre entreprise de traduction, vous devez avant tout choisir le statut juridique de cette dernière. Pour devenir auto entrepreneur au plus vite, le régime de micro entreprise est le plus adapté à ce métier. En effet, les démarches facilitées, le faible coût de création et la simplicité de la gestion des micro entreprise font de ce statut juridique le meilleur choix pour les traducteurs.
Afin d’ouvrir votre micro entreprise de traduction, vous devez suivre les étapes suivantes :
- La mise au point votre planning de travail (business plan) ;
- La déclaration de votre activité à l'URSSAF
- Obtenir une aide financière ou sociale comme l'ARE si vous êtes au chômage
- Recevoir votre numéro de siren
Le CFE attaché à la profession de traducteur est celui des travailleurs libéraux. Vous devez inscrire votre auto entreprise sur le site de l’URSSAF afin de poursuivre vos démarches d’ouverture.
Le régime de micro entreprise présente bien des avantages. Cependant, une limite de revenu annuel est instaurée. Cette dernière plafonne le chiffre d’affaires à 72 600 euros par an. En dépassant ce chiffre d’affaires, l’auto entrepreneur traducteur devra payer des taxes supplémentaires.
Quelle est ma convention collective pour traducteur auto entrepreneur ?
Travailler en tant que traducteur dans une entreprise spécialisée fournit des avantages protégeant les droits des travailleurs. Ces conventions collectives sont attachées au code APE 74.30Z de traduction et d’interprétation.
Ces conventions collectives auxquelles vous aurez droit en étant recruté dans une entreprise de traduction sont les suivantes :
- Une période d’essai ;
- Indemnité de licenciement ;
- Primes et conventions de libraire ;
- Heures supplémentaires ;
- Arrêts de maladie ;
- Congés payés.
Cependant, les auto entrepreneur traducteurs n’ont pas droit à ces conventions collectives. En effet, ces dernières ne concernent pas les domaines libéraux. Elles ne sont réservées qu’aux salariés d’entreprise compte tenu de l’existence d’une hiérarchie au sein de ces dernières.
L’auto entrepreneur traducteur est un travailleur libéral qui opère à son propre compte. Il n’est donc pas lié par contrat à un supérieur hiérarchique. L’auto entrepreneur peut gérer son temps comme il le souhaite en instaurant un planning de travail personnalisé.
Qu'est-ce qu'un code APE ?
Le code APE est un code permettant de reconnaitre un secteur d’activité. Il est formé de 5 caractères contenant 4 chiffres suivis d’une lettre. Le code APE désigne l’Activité Principale Exercée par un travailleur. Contrairement au matricule d’entreprise, le code APE n’est pas propre à une seule entreprise. En effet, il regroupe en son sein toutes les entreprises exerçant la même activité.
L’attribution des codes APE se fait par l’INSEE. C’est l’Institut National des Statistiques et des Études Économiques qui se charge du classement des entreprises selon leur activité. Grâce à ces codes, il est plus facile d’étudier l’impact économique des entreprises d’un secteur donné et de les classer à l’échelle nationale.
Le code NAF quant à lui est un synonyme du code APE. Il désigne la Nomenclature d’Activité Française. Il regroupe les mêmes secteurs d’activités avec les mêmes codes que l’APE, c’est pour cette raison qu’on les utilise pour désigner les mêmes codes.
Comment trouver mon code APE traducteur ?
Vous trouverez votre code APE de traducteur au niveau de l’INSEE. Cet organisme se charge de l’attribution des codes d’activité à toutes les entreprises nationales. Le passage au niveau de l’INSEE est obligatoire pour valider la création d’une entreprise.
Vous pouvez aussi trouver votre code APE traducteur au niveau des documents administratifs suivants :
- Les bulletins de paie : ces derniers ne concernent que les salariés d’entreprises ;
- Le KBIS : vous pouvez le retrouver au niveau du greffe du Tribunal de Commerce ;
- Le site du Tribunal de Commerce : disponible pour tous les départements de France.
Comment changer mon code APE traducteur ?
Si le code APE de traducteur qu’on vous a attribué n’est pas le 74.30Z, vous pouvez effectuer une demande de changement. Pour cela, vous devez envoyer un courrier joint à au formulaire de demande de changement de code APE à l’INSEE.
Il est primordial de vérifier votre code APE de traducteur lors de la création de votre entreprise afin d’éviter les erreurs de saisie.